تتبع مجموعة زونة سياسة الاستبدال والاسترجاع وفقًا للقوانين والضوابط التي تحددها وزارة التجارة بالمملكة العربية السعودية، وهي كالتالي:
1. وثيقة الضمان – Warranty Document
لا يحق للبائع عدم تزويد المشتري بوثيقة الضمان في حال الإعلان عن ذلك. يتوجب على البائع تقديمها إذا كانت السلعة تحت الضمان ومعلن عنها. The seller must provide the warranty document if the product is under warranty and this has been advertised.
2. في حالة اختلاف البيانات التجارية – Discrepancy in Commercial Data
في حالة عدم مطابقة البيانات التجارية للحقيقة، مثل إذا كان هناك اختلاف بين الخصائص المذكورة للمنتج قبل الشراء. In the event of a discrepancy between the advertised product features and the actual product, a return or exchange may be initiated.
3. في جالة المنتجات لا تتطابق المواصفات
إذا كان المنتج لا يطابق المواصفات مما أدى إلى تضليل المشتري عن مصدر المنتج. If the product bears a counterfeit trademark, misleading the customer regarding the source of that product.
4. في حالة التلاعب في المنتج – Tampering with the Product
إذا وُجد تلاعب في مقدار المنتجات، مقاسها، طاقتها، وزنها، أو مصدرها. If there is tampering with the quantity, size, energy, weight, or source of the product.
المدة الزمنية لسياسة الاستبدال والاسترجاع – Timeframe for Return and Exchange Policy
تحدد مجموعة زونة فترة زمنية قدرها 5 أيام للاستبدال و3 أيام للاسترجاع، ولا يحق للمستهلك الاستفادة من هذه السياسة بعد انقضاء المدة المحددة وفقًا لقانون وزارة التجارة والاستثمار.
الشروط الواجب توفرها – Conditions for Return and Exchange
يجب أن تكون السلعة في حالتها الأصلية التي تم استلامها بها ولم تتعرض لأي ضرر. The product must be in its original condition and free from damage.
يجب أن تكون السلعة مطابقة تمامًا للسلعة التي تم بيعها ولم يتم التلاعب بها أو تغييرها. The product must exactly match what was sold without any alterations.
يجب إحضار فاتورة الشراء. The purchase invoice must be presented.
تكاليف الإرجاع- Return Costs:
يتحمل العميل تكلفة إرجاع المنتجات عبر شركة شحن يتم الاتفاق عليها من قبل الطرفين. The customer bears the return shipping costs through a shipping company agreed upon by both parties.
في حالة إلغاء الطلب بعد شحنه مع شركة الشحن، فإن العميل يتحمل تكاليف الشحن بالإضافة إلى رسوم الإرجاع، إن وجدت. If the order is canceled after shipping with the shipping company, the customer will bear the shipping costs as well as any return fees, if applicable.
قد يتم خصم رسوم الدفع الإلكتروني عند إلغاء الطلب. Electronic payment fees may be deducted upon order cancellation.